スタディケーションが始まる広場

Square where the studycation begins

コロナ禍で学校にも行けず家から出られない学生のために、神津島という東京の離島でスタディケーション(study + vacation)のためのゲストハウスを、学校の始まりと言われる円形の広場をモチーフに設計とブランディングを行った。

Designed and branded a guesthouse for studycation (study + vacation) on the remote Tokyo island of Kozushima, for students who cannot go to school or leave home due to the pandemic, using the circular square, said to be the beginning of school, as a motif.

本プロジェクトは、空き家のゲストハウスへの改修及びそのブランディングである。スタディケーションという新しいプログラムに対し、ロフトベッド(スタディ)と広場(バケーション)という2つの空間によって、コロナ禍での学生が空気の良い神津島でくつろぎながらリモート授業を受ける新しい暮らし方を提案するものである。

This project is the renovation of a vacant house into a guesthouse and its branding.It proposes a new way of living for the new programme called Studycation, where students at the Corona Disaster Centre can take remote classes while relaxing on Kozushima Island with its good air quality, by using two spaces: a loft bed (study) and a square (holiday).

神津島にある建物や路地は地形のなりにできており変形のものが多い。そのため、円という純粋な形態の広場を挿入することで、学びの平原で野営をし火を囲んで集まるイメージを込めた。一般的なゲストハウスと違い、ロフトベッドの下には個人用の机を用意するとともに、オンライン授業専用の小部屋を用意することで授業参加も気兼ねなく行える。

The buildings and alleys on Kozu Island are built on topography and are often deformed. Therefore, by inserting a square in the pure form of a circle, we have included an image of camping and gathering around a fire on a plain of learning. Unlike most guesthouses, the loft beds have individual desks under them, and a small room dedicated to online classes has been prepared so that students can participate in classes without hesitation.

ハードだけでなくソフトとして、「冒険の書」と呼ばれる冊子を作成し、滞在者は島に関するクエストをクリアすることで、神津島とより深く関われる仕組みをつくり、そのテストケースとして島民と共に島に自生する明日葉を使って明日葉染のカーテンを作成した。
また、明日葉をモチーフとしたロゴの作成や色彩設計等、トータル的なブランディングも手掛けた。

As a test case, together with the islanders, they created a curtain dyed with asuyo leaves, which grow naturally on the island, using them.
The project also involved total branding, including the creation of a logo and colour design based on the motif of asureha leaves.

設計:カミナガスギ(杉山由香・桝永絵理子(AATISMO)・神崎夏子)
制作施工:studio arche(甲斐 貴大)
ブランディング:AATISMO(海老塚啓太・中森大樹)
経営コンサルティング:RPI(岩崎尚子)
地域編集者:hoka books(西尾圭悟・嶋田 翔伍)
構造設計:鈴木一希
照明設計:DAISUKI LIGHT(大好真人)
写真:小野 悠介

Design: kaminagasugi (Yuka Sugiyama, Eriko Masunaga (AATISMO), Natsuko Kanzaki)
Construction: studio arche (Takahiro Kai)
Branding: AATISMO (Keita Ebizuka, Hiroki Nakamori)
Management consulting: RPI (Naoko Iwasaki)
Regional editor: hoka books (Keigo Nishio, Shogo Shimada)
Structural design: Kazuki Suzuki
Lighting design: DAISUKI LIGHT (Masato Oyoshi)
Photography: Yusuke Ono